Высокое искусство. Принципы художественного перевода
Book formats
-
Hardcover 787₽руб.
Book short specifications
- Author
- Чуковский Корней Иванович
- Pages
- 544
- Publisher
- АСТ (ОГИЗ)
- Series
- Библиотека филолога
- Language
- russian
- Release date
- 2022
- Illustrator
- Чуковский Корней Иванович
- ISBN
- 978-5-17-149591-6
- GTIN
- 9785171495916
- Age rating
- 12+
About
Когда чеховский "Вишневый сад" под пером чудака-переводчика превращается в мистера Черри Орчарда, легко найти ошибку и указать на несоответствие — хуже, если извращены не слова или фразы, а стиль. Стоит притушить жгучий эпитет, где-то уничтожить ритмичность, вытравить теплую краску, — и вот от подлинника ничего не осталось. Причем действовать переводчик может из лучших побуждений: копировать в угоду точности буквального — "рабственного" — перевода чуждый иноязычный синтаксис; или ненамеренно сделать текст худосочным, не осознавая,
что девушки бывают не только красивые, но еще и пригожие или хорошенькие, а человек — не только худым, но и сухопарым или тщедушным.
Перевод, говорит Чуковский, — искусство, которому нужно учиться, а его идеал точно уловил Н. В. Гоголь: "Переводчик поступил так, что его не видишь: он превратился в такое прозрачное стекло, что кажется, как бы нет стекла".
Book prices
-
Лабиринт
737₽руб. Go to shop -
Book24
787₽руб. Go to shop -
Читай-город
787₽руб. Go to shop
Popular shops
-
Буквоед
Search in shop -
Ozon
Search in shop -
Wildberries
Search in shop